【国際結婚・婚姻届の書き方】
婚姻届を提出した時のお話
結婚前日。
「結婚届の受理に時間がかかるよ」と周りの方から聞いていたので、少しでも早く通るように準備しておこうと婚姻届を自宅で記入していました。
私の夫は、ミドルネームとJr.(ジュニア)とかⅢ(サード)とかsuffixと呼ばれる類のものがあります。
日本の婚姻届の場合、氏名欄は氏と名の2か所だけです。
え⁉
ここで問題が発生。。。
suffixってどこに書くべきなの?
ロバートのJrっていう意味で名前のところ??
それともダウニー家のJrっていう意味で姓に書くべき???
(すみません、アイアンマンの俳優さんのお名前を拝借)
まったくdesignationについてわからない私は、大混乱
ほんと、恥ずかしい😅
結局、役所に行って当日確認しながらの記入となりました。
結果としては、ミドルネームもdesignationも名の欄に記入でOKです。
こんな感じで、第一関門をクリアしました。
国際結婚の手続きには、面倒は付きもの。
でも、こんな知識のない私でもどうにか出来たので、大丈夫👌
書き方についての見本をつくってみたので、良ければご参考までに↓↓
追記
・外国人の場合、印鑑は不要です。
・証人を外国人にお願いする場合は、その方のパスポートのコピーが必要です。